手っ取り早い | [ てっとりばやい] |
Перевод: | Легкий и быстрый; простой; сделанный наспех |
Определение: | 1 てきぱきしている。すばやい。「仕事を―・くかたづける」 2 手間がかからない。はやみちだ。簡単だ。「―・く金を貯(た)める方法」 Источник |
Примеры использования:
- メールで書くより電話で説明するほうが手っ取り早い。
Проще объяснить по телефону, чем написать в письме.
- お金を稼ぐ手っ取り早い方法ないかな? Нет ли быстрого способа заработать деньги?..
- 手っ取り早く言えば - короче говоря. В примере ниже показано, как словосочетние используется в речи. Примерный перевод будет выглядеть так: “Последнее время я слежу за питанием. Короче говоря, избегаю жирную пищу”.